미사통상문 THE ORDER OF MASS
입당 ENTRANCE ANTIPHON
+ 성부와 성자와 성령의 이름으로. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
◎ 아멘. Amen.
인사 GREETING
+ 사랑을 베푸시는 하느님 아버지와 은총을 내리시는 우리 주 예수 그리스도와 일치를 이루시는 성령께서 여러분과 함께. The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
◎ 또한 사제와 함께. And also with you.
참회 PENITENTIAL RITE
+ 형제 여러분, 구원의 신비를 합당하게 거행하기 위하여 우리 죄를 반성합시다. My brothers and sisters, to prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries, let us call to mind our sins.
+ 전능하신 하느님과 I Confess to almighty God,
◎ 형제들에게 고백하오니, 생각과 말과 행위로 죄를 많이 지었으며, 자주 의무를 소홀히 하였나이다. 제 탓이요, 제 탓이요, 저의 큰 탓이옵니다. 그러므로, 간절히 바라오니, 평생 동정이신 성모 마리아와 모든 천사와 성인과 형제들은 저를 위하여 하느님께 빌어 주소서. and to you, my brothers and sisters, that I have sinned through my own fault in my thoughts and in my words, in what I have done, and in what I have failed to do; and I ask blessed Mary, ever virgin, all the angels and saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.
+ 전능하신 하느님, 저희에게 자비를 베푸시어, 죄를 용서하시고, 영원한 생명으로 이끌어 주소서. May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life.
◎ 아멘. Amen.
자비송 KYRIE
+ 주님, 자비를 베푸소서. Lord have mercy.
◎ 주님, 자비를 베푸서서. Lord have mercy.
+ 주님, 자비를 베푸소서. Christ have mercy.
◎ 그리스도님, 자비를 베푸소서. Christ have mercy.
+ 주님, 자비를 베푸소서. Lord have mercy.
◎ 주님, 자비를 베푸소서. Lord have mercy.
대영광송 GLORIA
본기도 OPENING PRAYER
+ 기도합시다. … Let us pray. …
+ 비나이다. For ever and ever.
◎ 아멘. Amen.
제1독서 FIRST READING
… 주님의 말씀입니다. … The word of the Lord.
◎ 하느님 감사합니다. Thanks be to God.
화답송 RESPONSORIAL PSALM
제2독서 SECOND READING
… 주님의 말씀입니다. … The word of the Lord.
◎ 하느님 감사합니다. Thanks be to God.
복음환호송 ALLELUIA
복음 GOSPEL
+ 주님께서 여러분과 함께. The Lord be with you.
◎ 또한 사제와 함께. And also with you.
+ …가 전한 거룩한 복음입니다. A reading from the holy gospel according to N.
+ 주님의 말씀입니다. This is the gospel of the Lord.
◎ 그리스도님 찬미합니다. Praise to you, Lord Jesus Christ.
강론 HOMILY
신앙고백 PROFESSION OF FAITH
+ 전능하신 천주 성부 I believe in God, the Father almighty,
◎ 천지의 창조주를 저는 믿나이다. 그 외아들 우리 주 예수 그리스도님 성령으로 인하여 동정 마리아께 잉태되어 나시고 본시오 빌라도 통치 아래서 고난을 받으시고 십자가에 목박혀 돌아가시고 묻히셨으며 저승에 가시어 사흗날에 죽은 이들 가운데서 부활하시고 하늘에 올라 전능하신 천주 성부 오른편에 앉으시며 그리로부터 산 이와 죽은 이를 심판하러 오시리라 믿나이다. 성령을 �으며 거룩하고 보편된 교회화 모든 성인의 통공을 �으며 죄의 용서와 육신의 부활을 믿으며 영원한 삶을 믿나이다. 아멘. creator of heaven and earth. I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead. on the third day he rose again. He ascended into heaven, and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
보편 지향 기도 GENERAL INTERCESSIONS
◎ … 주님, 저희의 기도를 들어 주소서. Lord, hear our prayer.
예물 준비 기도 PREPARATION OF THE BREAD AND THE GIFTS
+ 온 누리의 주 하느님, 찬미 받으소서. 주님의 너그러우신 은혜로 저희가 땅을 일구어 얻은 이 빵을 주님께 바치오니, 생명의 양식이 되게 하소서. Blessed are you, Lord, God of all creation. Through your goodness we have this bread to offer, which earth has given and human hands have made. It will become for us the bread of life.
◎ 하느님, 길이 찬미 받으소서 Blessed be God for ever.
+ 형제 여러분, 우리가 바치는 이 제사를 전능하신 하느님 아버지께서 기꺼이 받아 주시도록 기도합시다. Pray, brethren, that our sacrifice may be acceptable to God, the almighty Father.
◎ 사제의 손으로 바치는 이 제사가 주님의 이름에는 찬미와 영광이 되고, 저희와 온 교회에는 도움이 되게 하소서. May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good, and the good of all this Church.
예물기도 PRAYER OVER THE GIFTS
감사송 PREFACE
+ 주님께서 여러분과 함께. The Lord be with you.
◎ 또한 사제와 함께. And also with you.
+ 마음을 드높이. Lift up your hearts.
◎ 주님께 올립니다. We lift them up to the Lord.
+ 우리 주 하느님께 감사합시다. Let us give thanks to the Lord our God.
◎ 마땅하고 옳은 일입니다. It is right to give him thanks and praise.
+ 거룩하신 아버지, 사랑하시는 성자 예수 그리스도를 통하여 언제나 어디서나 아버니께 감사함이 참으로 마땅하고 옳은 일이며 저희 도리요 구원의 길이옵니다. 아버지께서는 말씀이신 그리스도를 통하여 모든 것을 창조하시고 그 분을 저희에게 구세주로 보내셨으니, 그분께서는 성령으로 인하여 동정 마리아에게서 사람으로 태어났나이다. 성자께서는 아버지의 뜻을 이루시고자 십자가에서 팔을 벌려 백성을 아버지께 모아들이셨으며, 죽음을 이기고 부활하셨나이다. 그러므로 저희는 모든 천사와 성인과 함께 아버지의 영광을 찬양하나이다. Father, it is our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks through your beloved Son, Jesus Christ. He is the Word through whom you made the universe, the Savior you sent to redeem us.
◎ 거룩하시도다! 거룩하시도다! 거룩하시도다! 온 누리의 주 하느님! 하늘과 땅에 가득 찬 그 영광! 높은 데서 호산나! 주님의 이름으로 오시는 분, 찬미 받으소서. 높은 데서 호산나! Holy, holy, holy, Lord, God of power and might, heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
성령 청원: 축성 기원 (에피클레시스) INVOCATION OF THE HOLY SPIRIT
+ 거룩하신 아버지, 아버지께서는 모든 거룩함의 샘이시옵니다. 간구하오니, 성령의 힘으로 이 예물을 거룩하게 하시어, 우리 주 예수 그리스도의 몸과 피가 되게 하소서. Lord, you are holy indeed, the fountain of all holiness. Let your Spirit come upon these gifts to make them holy, so that they may become for us the body and blood of our Lord, Jesus Christ.
성찬 제정과 축성문 THE LORD’S SUPPER
+ 스스로 원하신 수난이 다가오자, 예수께서는 빵을 들고 감사를 드리신 다음, 쪼개어 제자들에게 주시며 말씀하셨나이다. Before he was given up to death, a death he freely accepted, he took bread and gave you thanks. He broke the bread, gave it to his disciples, and said:
+ 너희는 모두 이것을 받아 먹어라. 이는 너희를 위하여 내어 줄 내 몸이다. Take this, all of you, and eat it: this is my body which will be given up for you.
+ 저녁을 잡수시고 같은 모양으로 잔을 들어 다시 감사를 드리신 다음, 제자들에게 주시며 말씀하셨나이다. When supper was ended, he took the cup. Again he gave you thanks and praise, gave the cup to his disciples, and said:
+ 너희는 모두 이것을 받아 마셔라. 이는 새롭고 영원한 계약을 맺는 내 피의 잔이니 죄를 사하여 주려고 너희와 모든 이를 위하여 흘릴 피다. 너희는 나를 기억하여 이를 행하여라. Take this, all of you, and drink from it: this is the cup of my blood, the blood of the new and everlasting covenant. It will be shed for you and for all so that sins may be forgiven. Do this in memory of me.
+ 신앙의 신비여! Let us proclaim the mystery of faith.
◎ 주님께서 오실 때까지, 주님의 죽음을 전하며, 부활을 선포하나이다. Christ has died, Christ is risen, Christ will come again.
기념과 봉헌 THE MEMORIAL PRAYER
+ 아버지, 저희는 그리스도의 죽음과 부활을 기념하며, 생명의 빵과 구원의 잔을 봉헌하나이다. 또한 저희가 아버지 앞에 나와 봉사하게 하시니 감사하나이다. In memory of his death and resurrection, we offer you, Father, this life-giving bread, this saving cup. We thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you.
성령 청원: 일치 기원 INVOCATION OF THE HOLY SPIRIT
+ 간절히 청하오니, 저희가 그리스도의 몸과 피를 받아 모시어, 성령으로 모두 한 몸을 이루게 하소서. May all of us who share in the body and blood of Christ be brought together in unity by the Holy Spirit.
전구 INTERCESSIONS
+ 주님, 온 세상에 널리 퍼져 있는 교회를 생각하시어, 교황 ( )와 저희 주교 ( )와 모든 성직자와 더불어 사랑의 교회를 이루게 하소서. Lord, remember your Church throughout the world; make us grow in love, together with N. our Pope, N. our bishop, and all the clergy.
+ 부활의 희망 속에 고이 잠잔 교우들과 세상을 떠난 다른 이들도 모두 생각하시어, 그들이 주님의 빛나는 얼굴을 뵈옵게 하소서. 저희에게도 자비를 베푸시어, 영원으로부터 주님의 사랑을 받는 하느님의 어머니 복되신 동정 마리아와 복된 사도들과 모든 성인과 함께 영원한 삶을 누리며, 성자 예수 그리스도를 통하여 아버지를 찬양하게 하소서. Remember our brothers and sisters who have gone to their rest in the hope of rising again; bring them and all the departed into the light of your presence. Have mercy on us all; make us worthy to share eternal life with Mary, the virgin Mother of God, with the apostles, and with all the saints who have done your will throughout the ages. May we praise you in union with them, and give you glory through your Son, Jesus Christ.
마침 영광송 CONCLUDING DOXOLOGY
+ 그리스도를 통하여, 그리스도와 함께, 그리스도 안에서, 성령으로 하나 되어, 전능하신 천주 성부, 모든 영예와 영광을 영원히 받으소서. Through him, with him, in him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, almighty Father, for ever and ever.
◎ 아멘. Amen.
주님의 기도 LORD’S PRAYER
+ 하느님의 자녀 되어, 구세주의 분부대로 삼가 아뢰오니, Let us pray with confidence to the Father in the words our Savior gave us:
◎ 하늘에 계신 우리 아버지, 아버지의 이름이 거룩히 빛나시며, 아버지의 나라가 오시며, 아버지의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지소서! 오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고, 저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니 저희 죄를 용서하시고, 저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고, 악에서 구하소서. Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
+ 주님, 저희를 모든 악에서 구하시고, 한평생 평화롭게 하소서. 주님의 자비로 저희를 언제나 죄에서 구원하시고, 모든 시련에서 보호하시어, 복된 희망을 품고 구세주 예수 그리스도의 재림을 기다리게 하소서. Deliver us, Lord, from every evil, and grant us peace in our day. In our mercy keep us free from sin and protect us from all anxiety as we wait in joyful hope for the coming of our Savior, Jesus Christ.
◎ 주님께 나라와 권능과 영광이 영원히 있나이다. For the Kingdom, the power, and the glory are yours, now and for ever.
평화 예식 SIGN OF PEACE
+ 주 예수 그리스도님, 일찍이 사도들에게 말씀하시기를 “너희에게 평화를 두고 가며 내 평화를 주노라.”하셨으니, 저희 죄를 헤아리지 마시고 교회의 믿음을 보시어, 주님의 뜻대로 교회를 평화롭게 하시고 하나 되게 하소서. 주님께서는 영원히 살아 계시며 다스리시나이다. Lord Jesus Christ, you said to your apostles: I leave you peace, my peace I give you. Look not on our sins, but on the faith of your Church, and grant us the peace and unity of your Kingdom where you live for ever and ever.
◎ 아멘. Amen.
+ 주님의 평화가 항상 여러분과 함께. The peace of the Lord be with your always.
◎ 또한 사제와 함께. And also with you.
+ 평화의 인사를 나누십시오. Let us offer each other the sign of peace.
◎ 평화를 빕니다. Peace be with you.
빵 나눔 BREAKING OF THE BREAD
+ 여기 하나 되는 주 예수 그리스도의 몸과 피가 이를 받아 모시는 저희에게 영원한 생명이 되게 하소서. May this mingling of the body and blood of your Lord Jesus Christ bring eternal life to us who receive it.
◎ 하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님, 자비를 베푸소서. 하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님, 자비를 베푸소서. 하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님, 평화를 주소서. Lamb of “God, you take away the sins of the world: have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world: grant us peace.
영성체전 기도 PRAYER BEFORE COMMUNION
+ 살아 계신 하느님의 아들 주 예수 그리스도님, 주님께서는 성부의 뜻에 따라 성령의 힘으로 죽음을 통하여 세상에 생명을 주셨나이다. 그러므로 이 지극히 거룩한 몸과 피로 모든 죄와 온갖 악에서 저를 구하소서. 그리고 언제나 계며을 지키며, 주님을 결코 떠나지 말게 하소서. Lord Jesus Christ, Son of the living God, by the will of the Father and the work of the Holy Spirit your death brought life to the world. By your holy body and blood free me from all my sins and from every evil. Keep me faithful to your teaching, and never let me be parted from you.
영성체 RECEPTION OF COMMUNION
+ 하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 분이시니, 이 성찬에 초대받은 이는 복되도다. This is the Lamb of God who takes away the sins of the world. Happy are those who are called to his supper.
◎ 주님, 제 안에 주님을 모시기에 합당치 않사오나, 한 말씀만 하소서. 제가 곧 나으리이다. Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.
+ 그리스도의 몸은 저를 지켜 주시어, 영원한 생명에 이르게 하소서. May the body of Christ bring me to everlasting life.
영성체송 COMMUNION SONG
+ 그리스도의 몸. The body of Christ.
◎ 아멘. Amen.
+ 주님, 저희가 모신 성체를 깨끗한 마음으로 받들게 하시고, 현세의 이 선물이 영원한 생명의 약이 되게 하소서. Lord, may I receive these gifts in purity of heart. May they bring me healing and strength, now and fore ever.
감사 침묵 기도 PERIOD OF SILENCE
영성체 후 기도 PRAYER AFTER COMMUNION
+ 기도합시다. … 비나이다. Let us pray. …
◎ 아멘. Amen.
강복 BLESSING
+ 주님께서 여러분과 함께. The Lord be with you.
◎ 또한 사제와 함께. And also with you.
+ 전능하신 천주 성부와 성자와 성령께서는 여기 모인 모든 이에게 강복하소서. May almighty God bless you, the Father, and the Son, and the Holy Spirit.
◎ 아멘. Amen.
파견 DISMISSAL
+ 가서 그리스도의 평화를 나눕시다. Go in the peace of Christ.
◎ 하느님 감사합니다. Thanks be to God.
매일미사(한영합본)에서 2006-07-17
|